Maintenance window scheduled to begin at February 14th 2200 est. until 0400 est. February 15th

(e.g. yourname@email.com)

Forgot Password?

    Defense Visual Information Distribution Service Logo

    A local surfing veteran emphasizes important knowledge to ocean goers / 地元サーファーが海のレジャーを楽しむ人々へ知識を伝授

    A local surfing veteran emphasizes important knowledge to ocean goers

    Photo By Yoshie Makiyama | Here are tips from Gakiya read more read more

    OKINAWA, JAPAN

    07.06.2021

    Story by Yoshie Makiyama 

    Marine Corps Installations Pacific

    An Okinawan surfer shared his insights about water safety and the importance of staying safe at the beautiful Okinawa beaches with Communication Strategy and Operations, Marine Corps Installations Pacific, April 21, 2021.

    Toshio Gakiya, a surfing veteran with 40 years of experience, talked to the Marines to share his knowledge and lessons learned, hoping to send a message out to service members and their families who are new to the island or to any water activities.

    “You have to have good sense to see the condition,” replied Gakiya when asked what Water Safety meant to him. “The first thing that comes to my mind is the condition of the ocean. Then, you need to check your own condition. Don’t push yourself too hard. When you’re not in a good condition, you need to have the courage to stop yourself. As for beginners, it’s important to go surfing at a point where some other surfers are around. Never surf alone!”

    Gakiya pointed out that the problem with surfing in Okinawa, on top of its unique seabed made up of reefs and coral and the sudden change in rip current that come with it, was frequent typhoons. People tend to go surfing to catch a bigger wave during a typhoon. However, he warned typhoons have enormously powerful swells and are dangerous to surf. He projects a typhoon course a few days in advance but depending on the strength of a typhoon, he said sometimes it is not safe to surf two days before the typhoon hits.

    “One day, when I entered the water to surf as usual, the leash attached to my surfboard was cut off and my board drifted away from the waves. I swam hard trying to get back to my board but couldn’t do it. At that time, I thought I was already done. Fortunately, I had my friends with me and they reached my board and helped me,” he recalled his own near-miss that happened a day before a typhoon when he was around 50. “I was too confident in myself.”

    He used this experience as an warning, that people who go to the beaches and the ocean to do any water activities need to go with several people, not just two, because it could be a life threatening activity and they need to help each other.

    He has had other near-misses in the past 40 years. One was in his 30s at Maeda point, when he entered the water during low tide. He ended up hitting his head on the reef and bled badly. Another time was when he was around 40. He hit his body against the Tetrapod and broke his ribs. Both times, he was saved because he was with his friends.

    According to Gakiya, due to the reefs in Okinawa, you can surf only when the tides are high, which lasts only four hours. Unlike American beaches, where you can surf anytime, in Okinawa, surfing is limited to two hours before and two hours after high tide. When the tide is low, the reef appears on the surface and you may hurt yourself seriously.

    Gakiya is now in the master’s surfing category and sometimes he joins the master’s competition. He began surfing when he was 20 years old after hearing that some people started surfing in Okinawa as well. He is also a leader of a surf group called “Gakkies” named after him. They exchange information about waves.

    Gakiya noticed that he sees more foreign surfers nowadays. They are with a partner, but a lot of time they both look to be either beginners or inexperienced. Every time he encounters such surfers, he informs them of the sea conditions and sometimes recommends not surfing.

    When referencing a recent water accident in Ikei island, off the coast of Katsuren Peninsula, Gakiya said it was nearly impossible (to enter the sea) because of the conditions of that day. According to Gakiya, the waves that day were as high as five meters, which is almost the same height as a pedestrian bridge. It was a height even highly skilled surfers would not dare to enter.

    “High waves are not for beginners. We won’t take them to the high wave places.” Gakiya guesses that the location of the incident was so remote that they must have followed information on surf points on the internet. “People can’t see how dangerous it is only by looking at the waves on the apps. The beginners or inexperienced cannot see how dangerous it is even at the site and they just enter the water thinking it is a good wave.”

    Gakiya stressed that anyone who participates in any recreational water activities in Okinawa, especially surfing, should not go where no one is around. You should ask local surfers at the site for the condition of the waves when at a place for the first time. Although some people do not listen, he pointed out that if there is no one around and you cannot decide by yourself, then you should not enter the water.

    “Remember Okinawa only has reef spots for surfing. It is different from places where a lot of service members and their families are from,” Gakiya continued. “Just ask us ‘How’s the waves?’ and we can understand what you want. Local surfers will reply to you. By doing this, we can prevent accidents from happening again.”

     4月21日、地元沖縄のサーファーが、米海兵隊太平洋基地・広報企画運用部を通して沖縄のマリンレジャーの危険性と海やビーチで安全に過ごすことの重要性についての見解を述べた。

     サーフィン歴40年のベテランである我喜屋利夫さんは、自らの知識や教訓を語ることで、沖縄に来て間もない軍人やその家族にマリンレジャーについてメッセージを伝えたいと、このインタビューに応じた。

     我喜屋さんは、自身にとっての「安全のための対策とは何ですか」という問いに「状況を見極めるセンスが必要です」と答えた。「まず、海の状態を確認すること。そして、自分自身の体調を確認することです。無理をしてはいけない。自分の体調が良くないときは、勇気を持ってやめることです。初心者の場合は、他のサーファーがいるポイントでサーフィンすることが大切です。決して一人ではサーフィンに行かないでください」と続けた。

     沖縄でのサーフィンの問題点は、リーフ(サンゴ礁)で構成された独特の海底と、それに伴って発生する離岸流の急激な変化に加えて、頻発する台風だという。台風の時には、多くの人が、大きな波をとらえるためにサーフィンをしに行く傾向があるそうだ。しかし、台風には巨大で強力なうねりがあり、サーフィンをするには危険であると警告した。我喜屋さんは、数日前に台風進路を予測するが、強さによっては、台風の2日前にはすでにサーフィンができないこともあるという。

     自身が経験したヒヤッとした出来事は、50歳前後の台風前日だった。「いつものようにサーフィンをしようと海に入ったところ、サーフボードについていたリーシュ(紐)が切れて、ボードが波にさらわれました。必死になって泳ぎましたが、ボードには戻れませんでした。もうダメだと思いました。幸いにも、周りにサーフィン仲間がいて、助けてくれました。」我喜屋さんは振り返って「自分に自信を持ちすぎていたのです」と言った。

     この経験を例えに、ビーチや海でのレクリエーション活動を行うときには、2人のみならず、複数人で行くべきだと説いた。マリンレジャーにはお互いを助け合うことが必要になる命の危険性もあるからである。

     彼は過去40年間に他にもこのような経験をしている。30代の頃、真栄田岬で干潮時に海に入った際、岩に頭をぶつけて大出血したこと。また、40歳前後では、テトラポッドに体を打ち付けられ肋骨を折ってしまった。いずれも、仲間と一緒だったので助かったと振り返る。

     我喜屋さんによると、沖縄はリーフポイントしかないため、潮が満ちている4時間のみしかサーフィンはできない。いつでもサーフィンができるアメリカのビーチポイントとは違い、沖縄では満潮時の前後各2時間ずつしかできないのである。干潮時には岩が水面に現れ、大怪我をすることもある。

     現在我喜屋さんは、マスターズ部門に属していて、時々マスターズの大会に参加している。20歳のときに沖縄でもサーフィンを始めた人がいると聞いて、自身も始めたという。また、自分の名前を冠した「ガッキーズ」というサーフグループのリーダーをつとめ、波に関する情報交換をしている。

     我喜屋さんは、最近、外国人のサーファーをよく見かけるようになったと感じている。二人連れではあるが、両者とも初心者か経験が浅いように思われることがある。そんなサーファーに出会う度に、海の状態を伝え、時にはサーフィンをしないように勧めている。

     伊計島で最近起こった水難事故に言及して、事故当日の海の状態は、(海に入ることは)ほとんど不可能だったと語った。波は5メートルほどの高さで、歩道橋とほぼ同じ高さだった。高い技術を持ったサーファーでさえ(海へ)入ることはしない高さであったと、我喜屋さんは語った。

     「非常に高い波は初心者向けではないので、波の高い場所には(初心者は)連れて行きません。」我喜屋さんは、伊計島が遠くに位置しているため、インターネット上だけでサーフポイントの情報を得たのだろうと推測した。「アプリで波を見ているだけでは、どれだけ危険なのかはわかりません。危険性のわからない初心者や経験の浅いサーファーはどの場所でも、いい波だと思って入ってしまうのです。」

     我喜屋さんは、沖縄で海でのレジャー活動を行う人、特にサーフィンをする人は、誰もいないところに行くべきではないと強調した。初めての場所では、現地のサーファーに波の状態を聞くべきである。中には聞く耳を持たない者もいるが、周りに誰もいなくて自分で判断できない場合は、海に入るべきではないと強調した。

     「沖縄ではサーフィンができる場所がサンゴ礁でできた浅瀬だということを忘れないでください。ほとんどの軍人やその家族が以前住んでいた場所の地形とは違うのです」と我喜屋さんは言う。「『波はどのような状態ですか?』と聞けば、あなたの知りたいことはわかります。こう尋ねれば地元のサーファーは必ず答えてくれます。そうすることで、事故を未然に防ぐことができるのです。」

    LEAVE A COMMENT

    NEWS INFO

    Date Taken: 07.06.2021
    Date Posted: 07.23.2021 00:49
    Story ID: 401564
    Location: OKINAWA, JP

    Web Views: 71
    Downloads: 0

    PUBLIC DOMAIN