Photo by Yoshie Makiyama | Marine Corps Installations Pacific | 08.25.2023
The twelve managers from eight Japanese broadcasting companies from across the country are briefed on the history of Futenma Air Station. 普天間飛行場の歴史について説明を受ける、全国から集まった日本の放送局8社のマネージャー12名。
Photo by Yoshie Makiyama | Marine Corps Installations Pacific | 08.30.2022
Col. Jeffrey L. Hammond, deputy commander, Marine Corps Installations Pacific, gives welcome remarks to students from Kinjo Gakuin University, Nagoya City, Aichi Prefecture. 金城学院大学(愛知県名古屋市)の学生を歓迎する
Photo by Yoshie Makiyama | Marine Corps Installations Pacific | 02.23.2024
. 23 was for grades seven to nine. 2024年2月23日、舞台で白雪姫の小人役を演じるボランティアら。2月3日、2月18日、2月23日の3日間、名護市教育委員会主催の名護市英語体験学習に、キャンプ・シュワブから総勢36名の海兵隊員及び海軍兵が参加。体験学習は年齢別に3日間行われ、2月3日は小学1年生から3年生、2月18日は4年生から6年生、2月23日は中学生が対象だ
Photo by Yoshie Makiyama | Marine Corps Installations Pacific | 02.23.2024
. 23 was for grades seven to nine. 2024年2月23日、舞台で「白雪姫」のその後を演じるボランティアら。2月3日、2月18日、2月23日の3日間、名護市教育委員会主催の名護市英語体験学習に、キャンプ・シュワブから総勢36名の海兵隊員及び海軍兵が参加。体験学習は年齢別に3日間行われ、2月3日は小学1年生から3年生、2月18日は4年生から6年生、2月23日は中学生が対
Photo by Yoshie Makiyama | Marine Corps Installations Pacific | 02.23.2024
. 23 was for grades seven to nine. 2024年2月23日、名護市英語体験学習終了後、生徒たちを送り出すボランティアら。2月3日、2月18日、2月23日の3日間、名護市教育委員会主催の名護市英語体験学習に、キャンプ・シュワブから総勢36名の海兵隊員及び海軍兵が参加。体験学習は年齢別に3日間行われ、2月3日は小学1年生から3年生、2月18日は4年生から6年生、2月23日
Photo by Yoshie Makiyama | Marine Corps Installations Pacific | 03.27.2023
Col. Henry Dolberry, former commander of MCAS Futenma, explains the base to participants from local businesses and organizations at the Leaders Workshop. リーダーズ・ワークショップにて、地元の企業や団体からの参加者に普天間航空基地について説明
Story by Yoshie Makiyama | Marine Corps Installations Pacific | 05.09.2024
three days separately for each age groups; Feb. 3 was for grades one to three, Feb. 18 was for grades four to six, and Feb. 23 was for grades seven to nine. 2024年2月3日、2月18日、2月23日の3日間、名護市教育委員会主催の名護市英語体験学習
Photo by Yoshie Makiyama | Marine Corps Installations Pacific | 04.03.2024
. volunteers came to celebrate its last day. Some volunteers came from Camp Foster and U.S. Navy. 2024年4月3日、キャンプ・シュワブ教育センターでの「大人のための英会話クラス」表彰/修了式後、参加者全員で記念撮影。 26名の日本人学生と14名の米国人ボランティアが、最終日を祝いに駆けつけた。キャンプ・フォスター